星期五, 8月 31, 2012

奇蹟課程第三十一課

I am not the victim of the world I see.
我不是眼前世界的受害者。


推文到plurk

星期四, 8月 30, 2012

奇蹟課程第三十課

God is in everything I see because God is in my mind.
上主在我看到的萬物內,因為上主在我心裡。


推文到plurk

星期三, 8月 29, 2012

奇蹟課程第二十九課

God is in everything I see.
上主在我所看到的萬物之內。


推文到plurk

星期二, 8月 28, 2012

奇蹟課程第二十八課

Above all else I want to see things differently.
首要之務,我要以不同的眼光來看待萬物。


推文到plurk

星期一, 8月 27, 2012

奇蹟課程第二十七課

Above all else I want to see.
首要之務,我要看見。


推文到plurk

星期日, 8月 26, 2012

奇蹟課程第二十六課

My attack my thoughts are attacking my invulnerability.
我的攻擊念頭等於否定了自己百害不侵的本質.

推文到plurk

星期六, 8月 25, 2012

奇蹟課程第二十五課

I do not know what anything is for.
我不知道萬物的目的何在.


推文到plurk

星期五, 8月 24, 2012

奇蹟課程第二十四課

I do not perceive my own best interests.
我認不出什麼是對自己最有益的事。


推文到plurk

星期四, 8月 23, 2012

奇蹟課程第二十三課

I can escape from the world I see by giving up attack thoughts.
只要放下攻擊的念頭,我就能由眼前的世界脫身。


推文到plurk

奇蹟課程第二十二課

What I see is a form of vengeance.
我所看到的只是一種報應的形式


推文到plurk

星期二, 8月 21, 2012

奇蹟課程第二十一課

I am determined to see things differently.
我決心以不同的眼光去看事情


推文到plurk

星期一, 8月 20, 2012

奇蹟課程第二十課

I am determined to see.
我決心看見。


推文到plurk

奇蹟課程第十九課

I am not alone in experiencing the effects of my thoughts.
我的想法所導致的後果,並非只有我單獨承受。


推文到plurk

奇蹟課程第十八課

I am not alone in experiencing the effects of my  seeing.
我的看法所導致的後果,並非只有我單獨承受

推文到plurk

星期五, 8月 17, 2012

奇蹟課程第十七課

I see no neutral things.
我所看到的一切,沒有一個是中性的。


推文到plurk

奇蹟課程第十六課

I have no neutral thoughts.
我的念頭沒有一個是中性的

推文到plurk

星期三, 8月 15, 2012

奇蹟課程第十五課

My thoughts are images that I have made.
我的想法乃是我自己營造出來的意象。
推文到plurk

星期二, 8月 14, 2012

奇蹟課程第十四課

God did not create a meaningless the world.
上主從未創造過無意義的世界。


推文到plurk

星期一, 8月 13, 2012

奇蹟課程第十三課

A meaningless world engenders fear.
無意義的世界令人恐怖。


推文到plurk

星期日, 8月 12, 2012

奇蹟課程第十二課

I am upset because I see a meaningless world.
我煩惱是因為我看到一個無意義的世界。


推文到plurk

星期六, 8月 11, 2012

奇蹟課程第十一課

My Meaningless thoughts are showing me a meaningless world.
我那無意義的念頭,顯示給我一個無意義的世界。


推文到plurk

星期二, 8月 07, 2012

奇蹟課程第七課

I see the only the past.
我所看到的只是過去的經驗

推文到plurk

星期一, 8月 06, 2012

奇蹟課程第六課

I am upset because I see something that is not there.
我煩惱,是因為我看到了不存在的事務。


推文到plurk

星期日, 8月 05, 2012

奇蹟課程第五課

I am never upset for the reason I think.
我絕不是為了我所認定了理由而煩惱。


推文到plurk

星期六, 8月 04, 2012

奇蹟課程第四課

These thoughts do not mean anything.
這些念頭就像我在這房間〔街上、窗口、此地〕所看到的事物一樣,不具任何意義。

推文到plurk

星期五, 8月 03, 2012

奇蹟課程第三課

I do not understand anything I see.
我並不了解我在這房間(街上、窗口、此地)所見的一切。

推文到plurk

星期四, 8月 02, 2012

奇蹟課程第二課

I have given what I see all the mean it has for me.
我所看到的一切,對我所具的意義,完全是我自己賦予的。


推文到plurk

星期三, 8月 01, 2012

奇蹟課程第一課

Nothing I see means anything.
我所看到的一切,不具任何意義。


推文到plurk
 

Followers

哈克 Copyright © 2009 Blogger Template Designed by Bie Blogger Template